miércoles, 29 de abril de 2009

Ilación

Nuestro amigo y seguidor Efenlot me escribió hace un tiempo para contarme las impresiones de su lectura de un relato mío, y entre otras cosas me dijo:

Para hacerte reir, te cuento que cuando leí "ilación" me dije en un primer instante "no puede ser, Bungo se comió la "h""! Claro que enseguida pensé que más bien yo vivía con la errónea idea de que es "hilación" porque viene de "hilar", y esto de "hilo". Pero fui al diccionario de la RAE, y me "desburré". Esa palabra es digna protagonista de una entrada en Hurgapalabras, ¿no te parece?

Sí. Muchas veces asociamos equivocadamente ilación a hilo. En defensa nuestra, hay que tener en cuenta que la tercera acepción de hilar para la RAE es:
3. Dicho de algunas cosas: Discurrir, trazar o inferir de otras.
Que dicho sea de paso, me parece una frase bastante ripiosa. En el diccionario de 1734 decía, con mejor estilo:
HILAR: Metaphoricamente vale discurrir, trazar, ò inferir unas cosas de otras: como hilar un discurso, un cuento, un enredo, &.
La distancia de este hilar a ilación (="Acción y efecto de inferir una cosa de otra") es, bien mirada, mínima. Pero eso no quita que el origen de la palabra sea otro.

Si van en busca de ilación al Diccionario Etimológico de Corominas, se encontrarán con un sorprendente:
Ilación VÉASE Preferir

Los véase de Corominas son una sorpresa permanente, porque el filólogo catalán ha empleado el criterio de reunir en una sóla entrada todos los términos que por su parentesco etimológico ameritan compartir la misma explicación. En este caso, la relación entre ilación y preferir es que ambos provienen del verbo latino fero (="llevar").

¿Que ilación viene de fero? ¿Cómo es eso? Pues sucede que el verbo fero es anómalo; en las formas perfectas ha perdido su raiz y usa otra distinta, la misma que está detrás del verbo tollo. Por eso el pretérito perfecto es tuli, el supino latum (>tlatum) y de in-fero ("inferir") hubo una forma in-latu, que con el sufijo +TIO dio illatio/illationis="ilación".

Pequeño excurso: hablando de verbos anómalos, en español tenemos un caso notable en el verbo ir, que usa raíces de tres verbos latinos distintos: VADERE para las formas del presente (voy, vas, va...), IRE para el futuro (iré, irás, irá...), y (si no me equivoco) FUGERE para el pasado (fui, fuiste, fue...).

El significado original de illatio en latín era el acto de "haber llevado", y se usó para referirse al enterramiento de cuerpos muertos, o la entrega de sacrificios y ofrendas. Es interesante notar que ofrenda y oblación tienen la misma relación que inferir e ilación, basadas en la relación fero-latum.

La lógica clásica empleó tanto el término inferir como ilación para hablar de silogismos. En ese contexto -el de la lógica- fue que comenzó a usarse en español, y durante mucho tiempo sólo en él. La primera aparición que registra el CORDE del término es de c1550

- Señor, siempre que voy a las escuelas y veo disputar, he mirado que todos porfían sobre estos tres dedos de aquí allí y de allí aquí, y que nunca de allí salen. Declaráme qué cosa es ésta.

Respondió el tío, medio reyendo:

- Si me entendieses, decírtelo hía. Y en dubda, te lo quiero decir: Has de saber que el más usado y principal modo de argumentar en todas las sciencias es el silogístico; y todo silogismo tiene tres términos, a lo menos el categórico de medio común. El uno se llama mayor extremidad y el otro, menor extremidad, y el otro, medio. Y destos se ordenan dos proposiciones y una conclusión o ilación, de manera que todo se viene a ejemplificar en estos tres dedos.

Arce de Otálora, Coloquio de Palatino y Pinciano
Hoy en día usamos ilación principalmente para referirnos a la coherencia del discurso, y en general echamos mano de ella cuando notamos su ausencia. Sigue siendo un término bastante técnico, y no nos sorprende que no cuente con familia cercana. Aunque si recordamos su etimología, parientes lejanos tiene muchos: por el lado de tollo le queda el primo tolerar, y de la familia postiza de fero una caterva impresionante de concuñados: preferir, referir, transferir, inferir, conferir, diferir, interferir, todos los adjetivos terminados en -fero como mortífero, odorífero, pestífero, o verbos como vociferar, o sustantivos como oferta, ofrenda, etc.

Para cortar el hilo de este artículo con alguna ilación y dejar menos avergonzados a quienes cometen el error de escribir ilación con hache, les comentaré que están en compañía de un puñado de escritores famosos (con lo cual pueden alentar esperanzas de una pronta legitimación de la hache por parte de la RAE). Por ejemplo, Julio Cortázar dice en Rayuela:

- Vos no seguiste el razonamiento -dijo Oliveira, ofendido-. Primero mencioné la mano machucada, y después pasé a los clavos. Entonces vos me antepusiste que unas piolas no te dejaban ir a la cocina, y era bastante lógico que las piolas me llevaran a pensar en el cortaplumas. Vos deberías leer a Edgar Poe, che. A pesar de las piolas no tenés hilación, eso es lo que te pasa.

Y otra luminaria del Boom de la narrativa latinoamericana, Miguel Ángel Asturias, que mereció no sólo el premio Nobel de Literatura sino incluso el Premio Lenin otorgado por la Unión Soviética, escribió:

Mi amigo llevaba algunas flores que con devoción sentimental depositó sobre la plancha que cierra el sueño eterno del poeta guatemalteco, haciéndome el elogio del que nosotros conocemos por su insuperable traducción de Las campanas de Edgar Poe y su Christmas. Una sencilla inscripción reza sobre la tumba que allí reposa un poeta de Guatemala.

Por hilación de pensamientos recordamos, allí mismo, todos los epitafios célebres...

Asturias, Miguel Ángel, En la tumba de Domingo Estrada


Si escritores tan festejados escribían ilación con hache, por algo lo harían, ¿no? ¿O usted es de los que creen que el Boom de la narrativa latinoamericana fue puro humo?

7 comentarios:

  1. ¡Gracias por hacerme sentir menos burro, poniéndolo a Cortázar al lado! Jaja. Abrazo grande, hurgapalabras!

    ResponderEliminar
  2. ¿No puede ser una versión de "enlazamiento"? i-lazar - ilación p.ej.? ¿Por qué no?

    ResponderEliminar
  3. Chévere. Muy amplia y completa la información.

    ResponderEliminar
  4. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  5. Muchas gracias por desasnar a gente como yo que cuando lo vi escrito dije _ que burro, le falta la hache_ El escaso de educación era yo !!. AGUANTE LA ESCUELA.

    ResponderEliminar
  6. me parece que es mas claro si se usa uno como verbo (hilación), y otro como adjetivo (ilación)

    ResponderEliminar
  7. Amplio y corrijo lo anterior, una cosa es como verbo hilar, se usa “H” siempre y otra como sustantivo abstracto, sin “H”

    ResponderEliminar